カン ガ ルー! Yeah!
カン ガ ルー! Yeah!
Everybody clap your hands!
冬の街 は モ ノクロ ーム 空 気は 澄み渡っ てる
僕が着 てるダッ フルコート に 君の こと包んで バスを待ってた
冷た い風が吹き抜けた時
思 い切り抱きしめて庇(かば)った(I wanna hold you!)
12 月のカ ンガルー 僕の中 には君 が い る
E♭m7 B♭m7 B C#sus4 C# C#sus4 C#
寒が りなカン ガルー 君のすべてを守 り た い
何も言 わなくたって (わかり合える)
2人の体 温が 言葉 以上に愛を 伝えるよ
カン ガ ルー! Yeah!
カンガルー!Yeah!
停留所 に 並 ぶ人 は 真 っ白な 息を吐 いて
君と僕 を羨ま しそ うに マフラ ーを直して 腕時計見る
よ うやくバスがやって来たけど
こ のままでいたいって思った(Do you love me?)
12 月のカ ンガルー たった一 つのその 世 界
E♭m7 B♭m7 B C#sus4 C# C#sus4 C#
愛し 合うカン ガルー どこへ行くのも一 緒 だ よ
胸の弾 む鼓動が( ドキドキして)
密着して る分 コート よりも愛を 温める
何 度かバスを見送りながら
こ んな冬もいいねってじゃれ合う(We'll be lovers!)
12 月のカ ンガルー 僕の中 には君 が い る
E♭m7 B♭m7 B C#sus4 C# C#sus4 C#
寒が りなカン ガルー 君のすべてを守 り た い
何も言 わなくたって (わかり合える)
2人の体 温が 言葉 以上に愛を 伝えるよ
カン ガ ルー! Yeah!
カンガルー!Yeah!











































